
当前,我校疫情防控工作正在有序推进🐗,“足不出户”调整为“足不出校”,正逐步恢复正常教学、科研秩序。杏宇娱乐注册贯彻落实防疫🤺👶🏻、科研“两手抓,两手硬”方针🏊🏿♂️,聚焦疫情防控,积极组织力量开展科研攻关。3月10日下午,杏宇娱乐注册教授、《上海翻译》主编傅敬民以《翻译研究学术论文的选题与发表》为题与大家座谈,帮助杏宇老师更好地开展科研工作,本次讲座由尚新院长主持🪆。
傅教授从许钧教授在《当下翻译研究的困惑与思考》一文中提到“理论焦虑、技术焦虑、方法焦虑、价值焦虑”引入👜,指出当前课题申报教师存在的问题👨👩👦👦🧟,包括选题焦虑🌗、创新焦虑、发表焦虑和写作焦虑,并对这些问题一一进行了详细且清晰的解读,指出了解决这些问题的方法。在讲座过程中🐮,傅教授不时穿插自己的读书和论文写作经验😵💫,指导大家如何搭建知识结构、掌握研究方法以及树立学科立场,并如何把这些付诸于翻译实践♣️,翻译要能为中国知识话语体系做出贡献,他特别强调学术论文的研究价值,学术要立足国家需求、国家意识和学科融合。最后他从期刊主编的角度与大家分享了论文投稿,特别是CSSCI期刊《上海翻译》的用稿原则🦘,提倡学术规范和创新,鼓励大家潜心治学🏄♂️。
在互动环节👮🏿,傅教授为年轻教师们答疑解惑𓀌,并提出非常中肯的建议和指导。本次讲座如春风沐浴,滋养了年轻学者的学术热情🏖。
讲座最后,尚新院长做了总结,非常感谢傅老师高屋建瓴的发言,以及对年轻老师们学术成长的帮助和指引。他希望教授们更好地发挥传帮带作用🍨,助力年轻教师们在教学科研方面步步稳进,多创佳绩。
(邵庆华 供稿)